Dienstag, 3. September 2024

Von einem Herzog, einer 'Ehefrau' und Lizenzen ...

Hallo, meine Lieben!

Es ist wieder Dienstag und ihr könnt ja nur aus zwei Gründen hier bei mir gestrandet sein 😊: Kapitel 5 von  Der gefallene Herzog & der Ritter, der ihn hasste und Folge 9 von The Demonic King who chases his wife

Na, liege ich richtig???? 😏

Aber ehe ich euch in Ruhe alles genießen lasse, hier ein paar kleine News (die ich beim letzten Mal vergessen hatte, aber dafür haben wir ja nun einen Bambushain und eine weitere Novel im Programm ... Habt ihr schon reingelesen in Secret Nights In The Inner Palace von SandaPanda?)

Nun zu den News: Folgende Danmei-Novel-Lizenzen wurden nach Deutschland verkauft:

- The Scum Villain's Self-Saving-System (tun wir jetzt mal schrecklich überrascht) und

- Lièhuǒ jiāo chóu (auch als Lie Huo Jiao Chou oder 'Drowning Sorrows in Raging Fire' bekannt) von PRIEST

Bislang hat sich noch kein Verlag öffentlich zu diesen Lizenzen geäußert, nur der chinesische Lizenzgeber hat kundgetan, dass sie verkauft sind. Bei ersterer Novel dürfte ja schon sehr offensichtlich sein, welches Verlagshaus hier involviert ist. Bei der zweiten Novel muss ich sagen, dass ich da sehr überrascht war. Sie stand ganz oben auf unserer Liste der nächsten Projekte. Die erste Season des Donghua hatte ich vor 2 Jahren angefangen zu subben, ehe ich sie aufgrund Crunchyroll-Lizenz vom Netz genommen habe. Nun,... wer könnte dahinterstecken? Es dürfte nicht TP sein. So viel kann schon vermutet werden und das lässt aktuell dann nur noch einen Verlag zu, der sich zur Zeit sehr geheimnisvoll gibt und mit großen Neuigkeiten zu Anfang Oktober wirbt: BRAMBLE. Lie Huo Jiao Chou gehört im englischsprachigen Raum zu den Novellen, die NICHT von Seven Seas herausgebracht werden. Hier hat der thailändische ROSMEI-Verlag seine Fingerchen im Spiel und dieser hat angekündigt, die Novel ausschließlich als Print auf den Markt zu bringen und dann auch nur an ausgewählte Buchhändler. Für Europa gibt es da nur einen Händler in Polen (Rosmei meinte aber, den europäischen Händlermarkt noch ausbauen zu wollen). Ergo: Es müsste uns normalerweise sehr freuen, wenn die Reihe nun auf Deutsch in den Handel kommt, wenn an die englische Version kaum ein herankommen ist. Nun heißt es also mal wieder: Abwarten und Tee trinken. Scum bleibt erst einmal auf dem Blog... und Bramble wird uns dann wohl Anfang Oktober informieren, was ihr erstes großes Danmei-Projekt ist. Lassen wir uns überraschen!


Morgen solltet ihr den Grabhügeln einen Besuch abstatten, denn dann gibt es Stars of Chaos . Donnerstag wird es wieder mysteriös bei MIST [unlimited] und Freitag gibt's dann wieder Husky and his white cat shizun bei Yiling .
Samstag bekommt ihr dann wieder unseren Lieblingsleser Kim Dokja im Doppelpack bei Omniscient Reader's Viewpoint
Also Langeweile schreiben wir hier weiterhin immer noch sehr klein 😄.

Wir sehen uns also hier wieder am Donnerstag! Bis dahin ...

Eure Eiri / Kamui 

😘


4 Kommentare:

  1. Danke, dass du uns hier auf den laufenden hältst.Solche Informationen finde ich sehr interessant. Vor allem die zweite Lizenz interessiert mich sehr. Hatte schon angefangen sie mit meinen schlechten Englischkenntnissen zu lesen. Jedoch nicht beendet, weil zum Ende hin wurde es mir zu kompliziert ^^

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Kann ich mir vorstellen, das diese Novel eine etwas schwierigere Kost ist mit all den seltsamen Begriffen... So spielt sie doch über mehrere verschiedene Epochen (Kultivierungswelt vor 3000 Jahren, Dämonen, Neuzeit usw.) und da wird es dann schwierig mit den untypischen englischen Vokabeln. Hoffen wir mal das Beste und wenn es wirklich Bramble ist (außer es taucht jetzt noch ein neuer Verlag auf!), dann können wir mal gespannt sein, wie sie das Thema Danmei & Novel in Angriff nehmen.

      Löschen
  2. Vielen lieben dank für die Infos. Bessonders freue ich mich auf die Novel von Drowning Sorrows wenns so weit ist. Mal schauen wann es kommt und ob die Übersetzung passt. Ich hoffe es wird nicht zu sehr zensiert.

    AntwortenLöschen
  3. Bei diesem neuen Verlag bin ich schon mal sehr gespannt, wie er seine Übersetzungen macht. Ich hoffe, sie sind darin besser als aktuell Tokypop. Bei Scum Villain freue ich mich irgendwie schon drauf, dann kann ich endlich mit einem ganz anderen Blick mich dieser offiziellen Übersetzung widmen.

    AntwortenLöschen