Donnerstag, 22. August 2024

Hiobsbotschaft oder Hoffnung?

   Hallo, meine Lieben!!!

Ehe ich auf diese seltsame Überschrift eingehe, kommt erst der Grund, warum ihr an einem Donnerstag alle hier erschienen seid: MIST [unlimited].

Heute mit Kapitel 16 (findet ihr in Buch 1).

Morgen findet ihr mich ein letztes Mal auf YilingGrabhügeln, wo ich euch dann Husky kredenze und übermorgen gibt's dann hier wieder Omniscient Reader

(Bild ist von tipppppy.lofter.com)

Nun zur Überschrift: 


Na, was ist denn das für eine Überschrift?

Ich bin ehrlich.... Ich weiß noch nicht, was ich von den neusten Nachrichten aus der Verlagswelt halten soll.

Der Droemer Knaur Verlag in München ist sicherlich manch einem von euch ein Begriff. Zwar nicht in der Lightnovel-Welt, aber aus der normalen Romanwelt. Nun ja,... wie das nun einmal so ist, wenn etwas gerade mehr und mehr an Bekanntheit gewinnt, so wollen alle ein Stück vom asiatischen Novel-Kuchen abhaben und da bringt es auch nichts, das ich mit meinem Blog und der Übersetzung von Danmei meiner Zeit etwas voraus war (Tokyopop hat sich ja 2021 in diese Welt gewagt und nun gibt es halt immer mehr Interessenten in dieser 'Noch'-Nische). Ende 2023 wurde in den USA ein neuer Publisher gegründet namens Bramble. Dieser hat sich nun für den deutschen Markt mit Droemer Knaur zusammengetan. Geht man von den amerikanischen Veröffentlichungen aus, würde ich mir weiterhin keine Gedanken machen, ABER (!) Bramble Deutschland unter Droemer Knaur startet ab 01. Oktober 2024 und hat sich folgende Sparten ganz groß auf's Banner geschrieben: Danmei / BoysLove, Historical Tale, Romance, Spice, Lightnovel, Romantasy... Also genau unser Bereich. Ihre erste Publikation fällt zwar noch nicht so ganz in unser Metier, aber für uns bei kmeb ist nun Vorsicht geboten, denn anders als der amerikanische Bramble-Publisher wird hier in Deutschland ganz klar gesagt, das man Werke aus China, Japan und Korea veröffentlichen möchte (also auch noch unsere drei Schwerpunkt-Länder).

Was heißt das nun für kmeb? 

Keine Panik! Wir sind weiterhin für euch da! Die letzten Jahre haben den Subber- und Scanlation-Markt in Deutschland sehr ausgedünnt... Vor etwa 10 Jahren gab es noch unzählige Subbergruppen im Animebereich. Dann kam Crunchy, Netflix und Konsorten und es wurden schlagartig weniger, weil einfach die Nachfrage nicht mehr da war (bzw. kein Material mehr, was noch gesubbt werden konnte). Dennoch haben wir ja auch noch Subs. Zwar entdeckt Crunchy aktuell immer mehr den chinesischen Markt, aber bislang haben sie bei weitem noch nicht alles für den deutschsprachigen Raum lizensiert (ich sage nur 'Heaven Officials Blessing Season 1'). Ähnlich wird es jetzt bei den Novel sein. Wir haben in den letzten 24 Monaten (weil wohl auch viele Verlage anhand des Erfolges von Tokyopop mit Grandmaster (75.000 verkaufte Bücher allein in Deutschland!) gesehen haben, dass eine Nachfrage da ist) viele neue Publisher hinzubekommen. Was Manhua angeht (bei uns betrifft das 'Little Mushroom' & 'Husky') habe ich den Manlin Verlag, Tokyopop sowie chinabooks im Blick. Was Manhwa angeht ('Herzog') sind es Papertoons, ManhwaCult, c-Lines und Dokico. Doch bei Novel musste ich bislang nur auf Tokyopop achtgeben (chinesische und japanische Novel) und jnc Nina (japanische Werke)... Nun kommt halt noch ein Verlag dazu und es werden sicherlich noch weitere kommen (nur leider nicht meiner 😭... aber ich träume weiterhin von einem Lottogewinn und dann wird der deutsche Danmei-Novel-Markt erobert... muhahahaha). 

Jetzt ist der asiatische Novelmarkt nun auch nicht gerade klein und es gibt noch so unglaublich viele Werke, die eine deutsche Übersetzung verdienen und die wir nicht machen können, weil wir nun mal nur eine Handvoll verrückter Weiber sind, die anscheinend keine anderen Hobbies haben. Dummerweise haben wir in unserem Portfolio Werke, auf die diese Verlage scharf sein könnten, weil da bereits englische Übersetzungen vorliegen und auch Bramble's Erstlingswerk eine chinesische Novel ist, die aus dem Englischen übersetzt wird (eine chinesische Autorin, die in Australien lebt). Wir müssen also den Markt beobachten. 

Wenn also nun eine unserer Novel offiziell in Deutschland von einem Publisher lizensiert und darüber berichtet wird, dann müssen wir per sofort diese Novel vom Netz nehmen! Wir dürfen hier nicht die Freundlichkeit erwarten, die wir von Tokyopop im Fall The Grandmaster of Demonic Cultivation erfahren dürften. Daher gilt für die Kapitelsammler (= warten, bis viele Kapitel da sind, um sie dann alle auf einmal zu lesen) unter euch: Wartet nie zu lange! Nach der offiziellen Lizenz von Heaven erreichten mich damals einige Mails, ob ich ihnen die Übersetzung von mir oder Alice per Mail schicken könne, weil man halt noch einige Kapitel eben wegen dieser Abwarterei noch nicht gelesen hatte... So was durfte ich nicht machen und werde ich auch nicht machen,... weil ich es schlichtweg rechtlich gesehen nicht darf. kmeb kann nur existieren, wenn es sich an die Spielregeln hält und wenn eine Lizenz verkündet wird, die uns betrifft, dann muss ich alles dazu löschen. Glaubt mir, dass tut mir selbst immer irrsinnig weh, denn jeder aus meinem Team hat schon wahnsinnig viele Stunden in jedes einzelne Projekt hier gesteckt und etwas zu löschen... ist so endgültig. Also: Lest, solange ihr es hier noch lesen könnt und kauft dann bitte die offiziellen Veröffentlichungen, um den Publishern zu zeigen: Immer her mit den guten Sachen!!! (Gern dann auch über unseren kmeb-Shop, damit wir ein Trostpflaster bekommen 😅).

Yiling, die mit ihren Projekten aktuell wohl am meisten gefährdet ist, sagte mir dazu: Wenn sie eine meiner Serien bringen, dann hoffe ich auf eine gute Übersetzung und werde sie mir dann auch alle kaufen.

Das hoffen wir dann alle auch und natürlich werden wir eine offizielle Übersetzung auch immer unterstützen!!! 

Denn schließlich ist nun das eingetreten bzw. trifft langsam ein, wovon ich vor 6 Jahren noch geträumt habe und der Grund zur Gründung dieses Blogs war: Asiatische Novel und Danmei in Deutschland bekannter zu machen... (auch wenn kmeb dadurch irgendwann 'verschwinden' muss... schnüff). Also auch wenn es damit enden könnte, dass hier demnächst Projekte von uns 'verschwinden' müssen, so sehen wir das mit einem lachenden und einem weinenden Auge... Denn jeder neue Publisher in dieser Sparte lässt den deutschsprachigen Raum nicht mehr so extrem 'zurückfallen'.

So, das war mein Wort zum Donnerstag!

Nun sage ich viel Spaß und bis ganz bald!
Eure Eiri / Kamui 😘



9 Kommentare:

  1. Hach* klar freut man sich wenn wir mehr Lizenzen hier in de kriegen aber man hat irgendwie Vorstellungen von Übersetzungen oder Extras... und ist dann manchmal echt enttäuscht 😅 wobei das aussehen der mxtx novel bei tokyo schon toll aussehen. Aber schon wild wie tokyo die rechte für die novel hat, chinabooks für den manhua und manlin merch verkauft 🤣🤣 jeder will was vom Kuchen 😅 wobei ich manlin echt feier für den merch. So stell ich mir das vor. Ich mein altraverse macht es schon gut vor. Naja, wir sehen mal weiter. Denke aber auch das erha oder mushroom schon heisst Kandidaten sind.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Die Vorstellungen von den Übersetzungen und was dann kommt... hach... ganz heikles Thema. Ob die Leute nun die englische Version vorab schon gelesen haben oder nicht, man hat Erwartungen. Was Mo Dao Zu Shi angeht, so gebe ich mir auch ein bissi die Mitschuld. Manch einer kannte damals die ersten Bände der englischen Seven Seas Veröffentlichung und manch einer hatte bei den drei Buchaktionen hier mitgemacht und hatte die Bücher von mir im Schrank stehen bzw. kannte die Übersetzung halt schon von kmeb... Und ja, Tokyopop hat Fehler gemacht, aber auch ja, Tokyopop hat dazugelernt. Zwar nicht in dem Tempo und in der Art, wie es sich hier einige erhofft und gewünscht hatten, aber TCGF hat eine Besserung erfahren. Dummerweise bringt jetzt Seven Seas mit der Hardcover-Variante genau DAS raus, was sich der deutsche Fan eigentlich gewünscht hatte, aber na ja,... wir wollen nicht mosern.
      Ja, Manlin macht vieles richtig und ich wünschte, sie würden sich mit ihrem Know How und ihrer Leidenschaft in die Novelwelt wagen, so wie es derzeit Dokico versucht, aber ich kann sie auch verstehen... Die Verlagswelt ist brutal und Manlin hat es nicht leicht.
      Altraverse hat auch sehr viel richtig gemacht, was aber auch viel dem 'Urgestein der deutschen Mangawelt' Joachim Kaps zu verdanken ist... seine Erfahrungen und sein Weitblick haben den deutschen Markt schon oft einen großen Schritt in die richtige Richtung gebracht... leider hapert es da gerade ganz gescheit an den Releaseterminen (vermutlich immer noch wg. Druckereiwechsel) und an ansprechenden Lizenzen in unserem Bereich.
      Erha seh ich nicht so sehr gefährdet aufgrund seiner Länge. Das Übersetzen einer Novel ist ein Kostenfaktor, den die deutschen Verlage ganz oben auf ihrer Liste haben und da dürfte Erha dann ziemlich abschreckend wirken. Bei Mushroom hingegen seh ich auch tatsächlich eine mögliche Lizenz. Auch MIST oder STARS. SCUM wird es nächstes Jahr um diese Zeit hier sicherlich nicht mehr geben können... und vielleicht hat es Tokyopop bis dahin geschafft, wenigstens bei diesem Werk den Erwartungen etwas gerechter zu werden.

      Löschen
  2. Abwarten und Tee trinken 😌 es ist wahrscheinlich eh nur eine Frage der Zeit gewesen, bis es soweit ist bzw. Das es so kommen wird. Natürlich freut man sich, das es mehr Übersetzungen geben wird ( bin damit ja eh nicht wählerisch XD). Aber natürlich eure ganze Arbeit die ihr da reingesteckt habt o.o jetzt warten wir mal ab *Tee für jeden da lass, wie Pilzkekse (von der eigenen Züchtung *hust ganz ungefährlich zu essen *huuuust*) wir wissen jetzt Bescheid und können uns drauf einstellen. Bis dahin gibt es noch keine Abschiedsfeier o.O

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Maddie... würdest du bitte nicht mehr deine An Zhe-Kekse hier so großzügig verteilen??? Meine Leser sehen sonst vor lauter bunter Farben den Text nimmer *lol*
      Abschiedsfeier wird es nicht geben... aber wir überlegen gerade intensiv, an welche Projekte wir uns in Zukunft noch trauen können... Wir werden aber erst einmal all das abschließen, was schon läuft (solange wie es geht) und dann weitersehen... Ihr seid zumindest alle vorgewarnt, falls mal plötzlich eine Novel hier 'verschwunden' ist.

      Löschen
    2. Ich weiß überhaupt nicht was du meinst? *verkrümelte Hände hinterm Rücken versteck und unschuldig drein schau*
      Kann ich gut verstehen, das ihr dann erst überlegen wollt, welche Projekte als nächsten Folgen.
      Eben, wir wissen nun was Sache ist und dann sieht man einfach weiter.
      Es könnte vielleicht eher Scum erwischen. Könnte mir gut vorstellen, dass das Tokyopop nach Heaven Officials Blessing macht.

      Löschen
  3. Ich bin der Meinung, dass es nur eine Frage der Zeit war, bis sich hier ein Verlag an die Sachen traut. Aber ich glaube, dass Bramble sehr vorsichtig sein wird. Das sieht man schon in dem ersten Werk, welches jetzt auf den Markt kommt. Mal sehen, wie schnell sie sind und was sie lizensieren.

    Der Markt ist neu und die Verlage werden sehr vorsichtig sein. Auch Tokyopop hat bisher nur zwei Danmei herausgebracht. Chinabooks ist auch sehr vorsichtig und die anderen Verlage tasten sich an das Thema bisher auch nur heran.

    Ich denke, die Entwicklung wird nicht schnell aber stetig sein. Dies kann für euch zumindest auch ein Vorteil sein. Und ich glaube, dass Omnicient durchaus gefährdeter ist als Erha von einem Verlag lizensiert zu werden, sorry. Die Story spricht viele an wie bei Solo Leveling.

    Aber mich freut es vor allem, dass die Autoren jetzt auch die Würdigung hier in Deutschland erhalten, die sie verdienen.

    Aber eins kann ich sagen, solange es hier Veröffentlichungen gibt, werde ich sie lesen, allein weil es echt toll ist, was ihr leistet.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ja, da hast du vollkommen recht. Die Entwicklung wird langsam, aber stetig sein. Ich vergleiche das gern mit Mangas... 1994 kamen die ersten Mangas raus und es war nur schleppend (was aber auch daran lag, dass es gespiegelt war und sie Din A5 Format hatten. Die Wende brachte damals Dragon Ball und Achtung: Der BL Zetsuai. Erst um 2002 ging es richtig los. Nun werden Novel nie den gleichen Stellenwert erlangen können wie Manga, aber ihre Bekanntheit steigt. Und wir werden auch nie so viel Auswahl bekommen wie z.B. die Amerikaner, weil der englischsprachige Markt einfach viel größer ist und dadurch auch die Nachfrage. Tokyopop arbeitet zudem noch sehr Gewinnorientiert... sie werden keine teuren Lizenzen kaufen, wenn sie sich nicht zu 110% sicher sind, dass es Gewinn abwirft. Risikofreudiger sind da die kleinen Verlage, aber sie können sich nicht alles leisten. Der Chef von Dokico hat vor kurzem auf twitter einen längeren Post gebracht, wo er mitgeteilt hatte, das er immer hoffen und beten muss, dass er bei +/- 0 rauskommt. Ist das nicht traurig? Okay, wir bei kmeb arbeiten auch für lau, aber es ist auch unser Hobby (auch wenn ich mir wünsche, mein Hobby könnte zu meinem Beruf werden... seufz) und bis auf die Anschaffung der Bücher zum Übersetzen haben wir auch keine großen Ausgaben.
      Im Endeffekt können wir nur die kleinen Verlage mit unseren Käufen unterstützen und beobachten, was die großen Verlage machen.
      Omniscient Reader hat sicherlich eine gewaltige Fanbase und würde einschlagen wie eine Bombe, aber ich bin ehrlich: Ich sehe aktuell wenig Gefahr für kmeb. Omniscient wurde offiziell vor fast 3 Jahren in den USA lizensiert für den englischsprachigen Markt... und bis heute ist kein einziges Buch erschienen. Warum? Ganz einfach: Es ist gigantisch. Aktuell sind wir hier bei Kapitel 20 von 551! Also ich habe erst 1/29 übersetzt!!! Aktuell werden am Markt pro Normseite 12-18 Euro an einen Übersetzer gezahlt (und bei den Kosten allein bleibt es bei Weitem nicht)... ORV hat fast 7000 Buchseiten in der koreanischen Variante (also etwa 8000 deutsche Seiten)... Zwar hat c-Lines nun den Manhwa und mit dem Carlsen Verlag steht ein richtig großes Verlagshaus dahinter, aber hier sprechen wir von Hausnummern, an die sich keiner so schnell rantrauen wird (außer die bekloppte Eiri)... Ähnlich sieht es bei Husky and his white cat shizun aus, wobei es sich hier 'nur' um 4500 Seiten handelt. Sollte sich da irgendein Publisher an diese beiden Sachen rantrauen, dann zieh ich meinen Hut und er kann sich gerne hilfesuchend an uns wenden (das gilt auch für meine Wunschnovel 'Lord of the Mysteries' (18.000 Seiten!!!) und 'Turning' (Omegaverse-BL-Wiedergeburt; noch lange nicht abgeschlossen, aktuell bei 1210 Kapiteln und etwa 13.000 Seiten!!!))... aber so lange es solche 'Riesenbabys' gibt, gibt es auch Fan-Übersetzer... Sorgen machen mir aktuell "Scum" (sollten wir doch noch schnell 'ne Zweitauflage in Buchform bringen?), alles von Little Mushroom (und hier eine dritte Auflage???), Thousand Autumns (hier trotz Kosten die Fanbuch-Aktion starten???) und Stars of Chaos.
      Ach, warten wir's ab... die nächsten 12 Monate dürften bestimmt noch gut gehen *bibber & zeitgleich gespannt bin*

      Löschen
    2. Ich wäre bei Thousand Autumns sofort dabei "hüpf, hüpf, hüpf"
      Sum und little Mushroom steht schon im Regal, macht sich bestimmt gut "grins"

      Aber du hast natürlich recht mit der Größe von Omniscient. Ich sag nur, abwarten und Tee trinken.

      Löschen
  4. Es freut mich sehr zu hören von der wachsenden Beliebtheit von Danmei! Die Entwicklung in diesem Genre ist wirklich spannend, und es ist schön zu sehen, wie es immer mehr Anerkennung findet. Ich hoffe dass ihr weiterhin an euren Projekten arbeiten dürft und diese nicht gefährdet sind bis zum Schluss. Wenn es einem Buchprojekt zu "Thousand Autumns" gibt bin ich zu 100 Prozent dabei. Vielen dank das du uns immer auf dem laufenden hällst. Auch großen dank für die großartige Übersetzungen.

    AntwortenLöschen