... Und jetzt bloß keine Panik!!!
Aber zuerst mein typisches:
Hallo, meine Lieben!!!
Zunächst hab ich bereits heute die beiden neuen Kapitel 69 & 70 von der Novel Der gefallene Herzog & der Ritter, der ihn hasste im Gepäck... Nun wird es ein bisschen schaurig auf dem Schiff Richtung Hauptstadt für Louison und Carlton.... ich denke, Wei WuXian war dort mal kurz zu Besuch... lach.
Nun direkt zur Überschrift und den aktuellen Ereignissen.
Bereits vor der LBM (Leipziger Buchmesse) erreichten mich Mails von Verlagen mit Vorwarnungen.
Manches wurde bereits über die LBM offiziell kommuniziert und daher darf ich nun darüber sprechen:
Tokyopop hat "Husky and his white cat shizun" lizenziert.
In den folgenden Tagen werden "Scum" und "Autumns" vom Blog verschwinden. Im Juli, eigentlich der Geburtstagsmonat von kmeb, wird Husky verschwinden... lest also noch solange ihr die Chance dazu habt. Husky erwischt es nun so fix, weil bereits der erste TP Band im September erscheint. Andere Serien (über die ich noch nicht sprechen darf) werden erst zum Jahresende bzw. 2026 erscheinen.
Es sind noch andere Serien betroffen, auf die ich gerade noch nicht näher eingehen darf, aber wenn ihr unsere Arbeit mögt, solltet ihr ab nun im Hinterkopf behalten, dass alles von 'heut auf morgen' hier verschwinden kann (bzw. weil es verschwinden muss).
Yiling trifft es mit ihren Serien besonders hart. Sie grübelt schon über Nachfolger nach. Dazu sei folgendes gesagt: Dadurch, dass nun auch die Verlage Danmei für sich entdeckt haben und wie verrückt nun alles lizenzieren, werden wir Abstand nehmen von größeren Werken. Selbst Novel wie 'MIST' zählen da schon zu größeren Publikationen (ich huste jetzt mal, damit ihr euch euren Teil denken könnt).
Wir vom Blog werden nun in uns gehen und überlegen, wie es weitergehen kann und wird,... denn ansonsten ist zum Jahresende unser Blog sehr sehr leer.
Zwar ist das für den Blog und unsere jahrelange Arbeit sehr traurig, aber natürlich freuen wir uns auch über die immer weiter steigende Beliebtheit von Danmei, Manhuas, Manhwas und Novel aus dem asiatischen Raum.
Gerne könnt ihr uns eure Gedanken hier oder per Mail zukommen lassen. Wir versuchen, weiterhin die Öhrchen steif zu halten und informieren euch dann über jede Neuigkeit.
Nun wünsche ich euch viel Spaß beim lesen von Herzog. Genießt ebenfalls die Übersetzungen von
Yiling, ChildOfLana und SandaPanda ... lange werden wir sie nicht mehr hier lesen können.
Bis nächstes Wochenende!
Eure Eiri / Kamui
🥰
Man rechnete ja damit, das auf kurz oder lang Husky und Co. von den Verlagen übersetzt werden. Das es aber dann doch so schnell geht, damit hatte ich nicht gerechnet und da tut mir Yiling gerade sehr leid, die so viel Arbeit reingesteckt hat und dann kommt plötzlich diese Nachricht. Natürlich freut man sich auch, dass die Verlage Danmei ebenfalls für sich entdeckt haben und wohl alles nachholen wollen, wie es nur geht.
AntwortenLöschenDa sind wohl gerade eher so Werke wie von SandaPanda oder ChildOfLana übersetzt sicherer, dass die Verlage diese in absehbarer Zeit nicht übersetzen.
Das nun all eure wunderbaren Übersetzungen hier verschwinden müssen, ist wirklich sehr schade. Ich hoffe sehr, dass dieser wundervolle Blog nicht ebenfalls verschwindet. Wo sonst bekommt man so tolle Infos über die neusten Sachen und hat Leute um sich, die die gleichen Interessen haben. Ich will hier nicht gleich auf Trauerstimmung machen... es wäre nur sehr schade Q____Q
*fühlt euch mal alle ganz feste gedrückt* Q____Q
Ja, wir werden uns ganz dolle überlegen, was wir als Nächstes bringen können und wollen. Und gerade denken wir noch nicht über's Aufhören nach.
LöschenIch freu mich zwar aber gleichzeitig werde ich auch bisl traurig das ihr die Sachen runter nehmen müsst. Es steckt so viel Arbeit von euch drin. Das tut euch bestimmt auch etwas weh. Ich bin gerade bei Husky voll dabei und es wäre sehr schade wenn wir es nicht hier zu Ende lesen können. Ich finde die Übersetzung hier sehr gut. Wisst ihr ob die Bücher dann zensiert werden? Ich finde es sehr schade wenn es so wäre. Vielen lieben Dank für die Infos und Vorwarnungen. Danke für die tolle Arbeit. Lg Diana
AntwortenLöschenDie Novel wird nicht zensiert sein. Sie haben das gleiche Material vom Lizenzgeber wie Seven Seas vorliegen. Von daher braucht man sich wohl keine Sorgen zu machen.
LöschenSchließe mich den anderen an. Schön, dass es hier so viel Beliebtheit gewonnen hat, dass immer mehr Werke nach Deutschland kommen. Wie schon gesagt, Mann und Geldbörse finden es vllt. Nicht so toll. Aber das ist jetzt egal XD
AntwortenLöschenAber schade um eure Arbeit. Hoffe hier weiterhin etwas von euch lesen zu können. Mag es auch sehr eure Geschichten und deine Informationen zu lesen. =)
Ja, es hat uns voll erwischt. Die arme Yiling verliert 80% ihrer Werke... das tut weh... und ist das undankbare Los eines Fanübersetzers... aber wir haben schon neue Sachen im Auge, die zu abschreckend für deutsche Verlage sind aufgrund ihrer bestialischen Länge! 😋
Löschenpuh ja wegen 2ha habt ihr uns ja schon vorgewarnt dass jemand die lizenz gekauft hat aber wieder tp T_T
AntwortenLöschenja für euch ist das echt blöd das eure sammlungen weichen müssen... vlt von priest faraway wanderer ^^' puuhhh, ich mag eure übersetzungen einfach viel mehr >.<
Leider (für kmeb) kann ich mitteilen, dass so ziemlich alle größeren Sachen von PRIEST einen großen Interessenten haben... zumindest heißt es beim Lizenzgeber "in Verhandlungen"... das stand auch 1,5 Jahre bei Husky und die letzten 8 Monate als lizenziert... also denke ich, auch dein Vorschlag ist nur eine Frage der (recht überblickbaren) Zeit. Hier sehe ich aber weniger TP, sondern Bramble. (Oder es ploppt vielleicht noch ein Verlag aus dem Nichts auf... das ist ja gerade irgendwie Trend).
Löschenja klar die anderen titel von preis denke ich gehen auch an bramble (je nachdem wie guardian ankommt?). aber ich dachte bei Faraway gäbs wohl probleme mit der lizenz weil sie nicht mehr will das es verlegt wird?
Löschenich hoffe ja irgendwie noch das sie zumindest mal ein paar bilder in die 2ha ausgabe packen aber denke wird so wie die anderen mxtx titel werden T_T
Das ist immer etwas irritierend. Oft steht da auch bei manchen Sachen ewig in Verhandlungen und dann ist es plötzlich wieder verfügbar (ich glaub manchmal auch, dass das nciht regelmäßig aktualisiert wird). Nur ob wir dann das Risiko eingehen... Husky hatte sehr lange in Verhandlungen gestanden und dann Hochsommer letzten Jahres war es plötzlich lizenziert. Dadurch, dass zu dem Zeitpunkt Bramble seine Gründung bekanntgegeben hatte, hatte wir (innerlich noch) gehofft, das vielleicht doch Bramble das Rennen gemacht hätte... aber na ja... TP hat diese Nische halt etwas früher entdeckt und wahrscheinlich war da nur so lange in Verhandlungen gestanden, weil bekannt ist, das sie gerne Preise drücken oder "Leckerli" wollen (= eine zweite oder dritte andere Reihe dazu mit einem Mengenrabatt auf alle Reihen... daher war klar, dass alles von MXTX bei TP landen wird). Zudem denke ich nicht, dass es nur bei diesen beiden Verlagen bleiben wird... aktuell suchen zwei Verlagsgruppen nach "Übersetzer chinesisch"... daher ist es schwer, zu bestimmen, welcher Fisch bald auch noch in dem Teich mit schwimmt und für uns heißt es noch mehr: "Augen aufhalten". Aber wir finden schon Beschäftigung 😊 Gibt ja auch viele "Geheimtipps" und so... nur Faraway ist uns trotz aller Gerüchte um die Autorin ein zu heißes Eisen.
LöschenTrotz alledem muss ich sagen, dass ich euch soviel zu verdanken habe. Ich wäre, glaube ich, nicht so leicht in diese Szene geraten, wenn das alles hier, vor Jahren, nicht auf die Beine gestellt worden wäre. Auch wenn ich ehrlich sein muss und nur mal wegen MDZS oder HOB rein schnupper. Aber ich bin immer interessiert, wie es gerade auf den light novel Markt aussieht. Ich habe letztens eine neu hard cover Version vom HOB gesehen und hoffe dass es davon (natürlich nur in besserer Übersetzung) auch eine deutsche Variante rauskommt.
AntwortenLöschenTP hat ja bereits eine HC Version rausgebracht von allen Serien und da wird auch keine überarbeitete Version kommen. Seven Seas hat nur die HC rausgebracht, aber weil in allen anderen Sprachen jeweils HC und SC erschienen sind, hat man nun umgedacht und man sollte ja aus finanzieller Sicht eine Kuh melken, solange sie noch Milch gibt (der englischsprachige Markt ist zudem viel größer),... daher kommen da nun nach und nach HC in Englisch raus, die aber inhaltlich eins zu eins die vorangegangenen SC widerspiegeln. Bramble wird hingegen erst einmal nur HC bringen. Zumindest ist für Guardian, Thousand und Renmants nichts anderes angekündigt und bei den noch folgenden Lizenzen auch nicht.
Löschen